意昂体育
热门搜索:
你的位置:意昂体育 > 新闻动态 >

一觉醒来万万没想到伊朗驻华大使馆近几日在推特上发文引用了金庸

发布日期:2025-07-10 16:49 点击次数:54

昨天刷手机时突然瞅见个新鲜事儿——伊朗驻华大使馆的推特账号,这两天发了条动态,直接引了金庸老先生《倚天屠龙记》里的一句话:“勇敢者拼搏一万年!”这话说得直白又带劲儿,啥意思呢?就是说甭管多难的事儿,咬着牙也得往前冲,别怂!您别说,这口号放哪儿都适用,不管是个人奋斗还是国家发展,听着都提气。

说真的,金庸先生的书能火成这样,真不是没道理的。我老家楼下下棋的大爷大妈都能聊两句“降龙十八掌”“九阳神功”,更甭提年轻人刷短视频时总爱玩“金庸梗”。前两年还有外国留学生跟我说,在他们国家,金庸小说被翻译成各种语言,书店里都能摆上专柜。这回伊朗使馆引用他的话,算是又一次印证了——文化这东西,真能跨山越海,扎进人心里头。

咱再唠唠这背后的文化门道。《倚天屠龙记》里的明教,跟伊朗那边的拜火教,看着还真有点像。明教的人崇拜光明,总觉得太阳是希望的象征,人人得往亮堂处走;拜火教呢,更直接,觉得火能烧干净脏东西,人就得守着纯洁劲儿。俩教派虽然一个在小说里当“隐世高手”,一个在历史上真真切切存在过,但骨子里的“向光”劲儿是通的。还有个有意思的细节——明教帮着赵敏推翻元朝,建立了大明朝;拜火教在波斯历史上也跟统治阶层较过劲儿,主张“众生平等”。您瞧,这故事线是不是有点像?不过咱得说清楚,这就是文化上的“心有灵犀”,俩教派历史上没打过照面,纯属读者自己“对号入座”。

网上这会儿可热闹了。有网友乐了:“合着金庸老爷子的书,连外国使馆都用上了?这影响力可太能打了吧!”也有人琢磨:“这波引用,是不是给伊朗使馆涨了点好感度?毕竟谁不爱听‘勇敢’‘拼搏’这种话?”还有实在人直接说:“这话听着提气啊!不管干啥,咬牙坚持准没错!”我有个在伊朗留学的朋友留言说,当地年轻人最近都在转这条推特,还开玩笑说“原来咱们和中国的江湖,早就在精神上连上线了”。

其实这事儿挺有意思的。金庸的小说能火到国外,不只是因为打打杀杀的情节,更是因为里头藏着咱们老祖宗的文化劲儿。什么侠义精神、追求光明这些,搁哪国老百姓听着不亲切?就像咱们过年贴春联,外国人可能不懂“福”字咋贴,但一看红纸上写着吉祥话,也能感觉到那股子热乎气儿。文化输出这事儿,从来不是硬塞给人家,而是让人家看了觉得“哎,这跟我心里想的差不多”——金庸先生早把这门道摸透了。

说到底,伊朗使馆这波操作,既是借了金庸的名气,也是借了“勇敢”这股子普世情感的力。就像咱们平时鼓励人,说“加油”“别放弃”,外国朋友听了也一样暖心。文化这东西,本来就是人类共同的财富,你用我的典故,我用你的说法,最后都落在一个“人”字上——谁不想活得有劲儿点?

亲爱各位读者你们怎么看?欢迎在评论区留言讨论!

查看更多

推荐资讯